How to use translations editor properly?
It's really simple to use a text editor but knowing small tips will really help to improves the outcome!
Yes, it's Butterfly Effect, in short small things can have non-linear impact on a complex system 😅
Let's talk about how to do text
translationsproperly in UFE app!
Before we get into the topic, let me tell you there are 3 ways to set
translations. Here is a good read about 3 types of settings in the app and what are their use-cases. Why 3 settings? Widget, Funnel & Global?
If all your funnels need the same widget titles, then set translations in
Global Settings > Translations
If you need the same widget title for all the widgets in a particular funnel then
Funnel Settings > Translations
Pro Tip! You can create multiple widgets in the same funnel.
What if I want to give a different widget title for a specific widget even if I already set Global Settings Translations?
That's a good question. That's where widget settings comes in the scene.
- Edit Translations of that particular widget overrides the global settings translations values.
And if all of your widgets need different titles, you can set it on the
Translationstab directly inside Edit Funnel
- Always use personalized widget titles instead of default/copy-paste titles.
Select the textbefore changing the text styles like bold, italics, underline, color and font sizes.
- Always use a little
font sizesto highlight things in titles.
- Recommended to
use emojisto attract eyes!
Hope you've got some value from this article. Let us know your feedback 🙂 We are excited to hear your thoughts.
Did we miss something? No worries! Message us by clicking the chat icon 💬 inside the app Or Just email our team at firstname.lastname@example.org ✌️